Evanđelje po Luki

Evanđelje po Luki  / prijevod s grčkog: Tomislav Ladan, povijesno-teološki kontekst: Vjeko -Božo Jarak, likovna interpretacija: Đuro Seder, teološka lektura prijevoda: Ivan Bubalo. Biblioteka Slovoznak Plehan, za izdavača: Andrija Zirdum. Ljubljana : ČGP Delo 1985. – 173 str. : ilustr ;  29 cm “Ovo djelo, stvoreno u slobodi osobnih napora i opredjeljenja, želi posvjedočiti Kristovu viziju duha slobode, duha koji je upisan u temelje dostojanstva ljudske osobe i koji nadahnjuje  sva nastojanja i pregnuća za cjelovitim odjelotvorenjem ljudskoga bića. I napor prevoditelja, i likovni govor slikara, i teološka razlaga  Lukina evanđelja, kao i uopće cijeli ovaj izdavački pokušaj, tvore spoj htjenja, da se, u slobodi i odgovornosti, današnjem čovjeku posreduje izravna kršćanska ideja sveopćeg bratstva, slobode, mira i ljubavi. Stoga se opravdano  smijemo nadati, da će za svakoga čovjeka, na njegovu putu dozrijevanja, susret s ovim djelom biti plodonosan.“ Marko Karamatić, iz predgovora knjige.